查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

eaux captives中文是什么意思

发音:  
用"eaux captives"造句"eaux captives" in a sentence"eaux captives" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 受限水域

例句与用法

  • Il a été suggéré que le Rapporteur spécial élabore des règles de fond générales sur les eaux captives transfrontières en prenant en compte les travaux réalisés au niveau régional.
    有代表团建议,特别报告员应参照已经在区域一级进行的工作,着手制订关于封闭的跨界地下水的普遍性实质规则。
  • D ' un autre côté, on a aussi déclaré que la Convention de 1997 pourrait offrir un point de départ minimal pour la codification du sujet des eaux captives transfrontières.
    另一方面,也有代表团表示,1997年《公约》可以提供一个最起码的出发点,用于制订关于封闭的地下水的法律。
  • Il a été dit que le terme < < eaux captives transfrontières > > devait être défini de façon précise, avec l ' aide d ' experts, et qu ' il fallait faire ressortir les différences avec les eaux de surface.
    有的发言提出,需要在专家协助下准确地澄清 " 封闭的跨界地下水 " 一词的含义,并应指出地下水与地面水之间的区别。
  • Ils ont toutefois reconnu que, comme les eaux souterraines jouaient un rôle très important dans certaines parties du monde et que le droit applicable à ces eaux captives était analogue à celui qui régissait l ' exploitation des ressources naturelles, en particulier le pétrole et le gaz, un traitement distinct s ' imposait.
    不过他们同意,鉴于世界有些地方地下水十分重要,有关封闭地下水的法律同管理自然资源,特别是石油和天然气开发的法律更相近,值得单独处理。
  • Pour l ' Autriche, l ' expression < < eaux souterraines > > devrait s ' entendre des eaux captives; par conséquent, pour élaborer un régime visant à les réglementer, il faut tenir compte de la vulnérabilité et de la reconstitution de ces ressources ainsi que de leur importance pour l ' approvisionnement en eau douce.
    该国代表团认为, " 地下水 " 一词应仅指地下水资源,而此类资源的脆弱性和再生性及其对淡水供应的重要性等等应专门拟订一种管理制度。
  • La CDI doit axer ses travaux sur les eaux souterraines captives, en particulier la contamination des eaux captives qui ne sont pas reliées aux eaux de surface, et exclure définitivement les autres ressources partagées, notamment les oiseaux migrateurs et, en attendant l ' évolution et la conclusion de la première partie, l ' examen d ' autres ressources telles que le pétrole et le gaz.
    委员会应将工作侧重于地下水,特别是与地面水无关的地下水的污染问题,并确定性地将对候鸟等其他共有的资源的审议排除在这一专题之外;委员会应暂时排除对石油和天然气等资源的审议,直到发展和完成了第一部分为止。
  • Ils reconnaissent en outre que la Convention des Nations Unies sur le droit relatif aux utilisations des cours d ' eau internationaux à des fins autres que la navigation, adoptée en 1997, constitue un important cadre général pour réglementer de manière ordonnée les processus internationaux liés aux eaux internationales car elle définit des principes fondamentaux qui servent de point de départ minimal pour la codification des normes relatives aux eaux captives transfrontières, qui doivent être appliquées grâce à la coopération entre les États riverains du cours d ' eau en question.
    北欧国家还承认,作为处理国际水问题的有效国际程序的重要普遍框架,1997年《国际水道非航行使用法公约》的通过为封闭的越界地下水的相关规则编纂活动提供了最基本的出发点,这些规则应该通过相关水道国之间的合作来生效。
用"eaux captives"造句  
eaux captives的中文翻译,eaux captives是什么意思,怎么用汉语翻译eaux captives,eaux captives的中文意思,eaux captives的中文eaux captives in Chineseeaux captives的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语